Au hasard de mon surf je suis tombé sur cet article de la Süddeutsche Zeitung consacré à Jean-Luc Mélenchon à l'occasion des élections françaises.
Je peux vous traduire le titre "Le sexappeal de Papi". Comme je n'étais pas tout-à-fait sûr de ma compréhension du chapô de l'article j'ai fait appel à des traducteurs gratuits pour traduire :
Antieuropäisch, russlandfreundlich und voll ökologisch: Warum dem Altlinken Jean-Luc Mélenchon immer mehr Franzosen in letzter Zeit so einiges abgewinnen können.
Résultat avec Google Traduction :

Diantre ! Je savais que Mélenchon n'était plus tout jeune mais qu'il se laisse séduire par plein de monde !
Résultat avec Reverso :

Ça alors, en plus d'être malhabile, il n'était même pas Français avant de se présenter à la magistrature suprême !
Résultat avec Deepl :

Je crois que j'ai trouvé un traducteur correct : Deepl